« Sloppy Joe (だらしなジョーくん????) | トップページ | Ray のチョ~かんたん、おいし~い ワッフル »

Hotel California by the Eagles (試訳)

イーグルズの Hotel California は、Rayのお友達の英語母語話者の多くにとっても、その真意を解釈するのは難しいそうです。そこで、ここでは思い切ってその邦訳に挑戦したいと思います。直訳調になっていないところは、それが原文の真意だと思ってくださって結構です。多分、調べればこの歌詞の邦訳なんてたくさん出ているでしょうが、以下の訳はRayの完全オリジナル・ヴァージョンです。

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell'
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place (background)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year
Any time of year (background)
You can find it here
You can find it here

Her mind is Tiffany twisted
She's got the Mercedes bends
She's got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget

So I called up the captain,

'Please bring me my wine'
He said
'We haven't had that spirit here since 1969'
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely Place
Such a lovely Place (background)
Such a lovely face
They're livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise
What a nice surprise (background)
Bring your alibies

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said
'We are all just prisoners here, of our own device'
And in the master's chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can't kill the beast

Last thing I remember,
I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
'Relax' said the nightman,
We are programed to recieve.
You can check out any time you like,
But you can never leave!

暗い砂漠のハイウェーで クールな風が髪をなで / 立ち込める ヤクの香りがあたたかい / ずっと先には ゆらめく光 / 頭は重く 目はかすむ / 今晩は どこかネグラが必要だ / そこにいたのが戸口の女 / 戒めの鐘が脳裏に響く / そして一人 思いを巡らす / こいつあ天国 それとも 地獄 / 女は灯りをともし 俺招く / 廊下の向こうに人の声 / 声が語るは…

ようこそ ホテル・カルフォルニアへ / 素晴らしい場所 / ゴールド・ラッシュに / ハリウッド / 空きは十分 ホテル・カルフォルニア / 年中いつでも / 年中いつでも / ホテル・カルフォルニアはここにあり / ホテル・カルフォルニアはここにあり

女の心は 宝石と / イカス車に ひずんでる / 若いツバメをたくさん抱え / 女はそれを友と呼ぶ / 中庭の 男たちの踊りぶり / 夏の汗は心地よい / 忘れぬために踊る者 / 忘れるために踊る者

ホテル・キャップに声をかけ / 「ワインをたのむ」と / 男 言う / 「そんな代物 消えちまったよ 69年」 / 例の声 なおも遠くで呼んでいる / 真夜中に目を覚まし / 耳傾ける その声に

ようこそ ホテル・カルフォルニアへ / 素晴らしい場所 / 最高の場所 / いい女 / 生がはじける ホテル・カルフォルニア / なんという驚きの出会い / ああ すばらしい偶然 / もっといで あんたのアリバイ

ミラーの天井 / 監禁されたラグジュアリー / そして 女は語る / 自分を縛るは 自分の計略 / あるじの広間 / 宴を求めて人集う / ハガネのナイフ 突き刺さすが / どうにも獣は殺せない

思い出したくないけれど / 戸口に向かって走る俺 / 前来た道を戻らなきゃ / おちついて と 夜警言う / こうなることは織り込み済み / チェック・アウトはご自由に / 逃れるすべはないけれど!


« Sloppy Joe (だらしなジョーくん????) | トップページ | Ray のチョ~かんたん、おいし~い ワッフル »







この記事へのトラックバック一覧です: Hotel California by the Eagles (試訳):

« Sloppy Joe (だらしなジョーくん????) | トップページ | Ray のチョ~かんたん、おいし~い ワッフル »