« Ж クール・ガイ [どなたか素敵な曲をつけて下さい] | トップページ | Ψ 鼻にツンとくる »

∇ んっ?底にたまった溶かしバター

先日、料理英語講座の生徒さんが、私の動作を見ながら、「今の Ray さんの動きを英語で言うとどうなりますか?」という質問をなさいました。ボクは一瞬、「ん・・・?」と何を言われているのか分からなかったのですが、すぐに「あっ、そうか」と合点がいきました。

実は、フライパンで「表面カリカリ、中ジューシー、ホタテのバター焼き」を作っていた最中だったのですが、「フライパンにバターを入れ、それが溶けて、ちょっとだけ焦げ色がついてきたところで、フライパンを傾け、フライパンの底にたまった液体バターをスプーンですくいながら、ホタテにかける」一連の動きについての description を求めるものだったのです。以下はその時、ボクが使ったセリフです。ご参考になるか分かりませんが、読んでみて下さい。

I tilted the skillet to allow the butter to pool, then used a large spoon to ladle the foaming buter over the scallops. scissors

|

« Ж クール・ガイ [どなたか素敵な曲をつけて下さい] | トップページ | Ψ 鼻にツンとくる »

グルメ・クッキング」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« Ж クール・ガイ [どなたか素敵な曲をつけて下さい] | トップページ | Ψ 鼻にツンとくる »